Ortografía de nombre de ciudades

Es común que la ortografía local de los nombres de ciudades sea diferente a los nombres ingleses comunes. En consecuencia, el uso de horarios y mapas de ferrocarriles puede ser más complicado. La lista a continuación puede ayudarlo a determinar la ciudad a la que se refiere.


Español Ortografía local País
Alicante Alicante España
Antwerp Antwerpen Bélgica
Atenas Athina Grecia
Belgrado Beograd Serbia
Bruges Brugge Bélgica
Bruselas Brussel/Bruxelles Bélgica
Bucarest Bucureşti Rumania
Colonia Köln Alemania
Copenhague København Dinamarca
Corfu Kérkyra Grecia
Florencia Firenze Italia
Ginebra Ginebra Suiza
Génova Genova Italia
Gent Gent Bélgica
Gotemburgo Gotemburgo Suecia
La Haya Den Haag Países Bajos
Hanover Hannover Alemania
Heraklion Iráklio Grecia
Hook of Holland Hoek van Holland Países Bajos
Lisboa Lisboa Portugal
Lucerna Lucerna Suiza
Milán Milán Italia
Munich Munich Alemania
Nápoles Nápoles Italia
Nuremberg Nürnberg Alemania
Ostend Oostende Bélgica
Padua Padova Italia
Patras Pátra Grecia
Piraeus Pireás Grecia
Pompeii Pompei Italia
Praga Praga República Checa
Roma Roma Italia
Sevilla Sevilla España
Sofía Sofiya Bulgaria
Turín Torino Italia
Venecia Venezia Italia
Viena Wien Austria
Varsovia Warszawa Polonia

¿La ciudad que busca no se encuentra en esta lista? Entonces, intente en este enlace: Lista de ciudades europeas con nombres alternativos